Bengali Translations of Sanjeev Sethi by Bitan Chakraborty

Bitan Chakraborty (Translator)

 

Nocturnal Activity by Sanjeev Sethi

 

After I switch off the lights,

cockroaches

crawl out of closets.

They waltz on walls

as flashbacks

choke my conscience.

 

For insects, various repellents

are available.

But is there a pesticide

for the past?

 

নিশী বৃত্তান্ত 

আলো নেভানোর পর

স্যাঁতস্যাঁতে কোণ থেকে

হামাগুড়ি দিয়ে বেরিয়ে আসে

অন্ধকার আরশোলারা।

দেওয়াল জুড়ে ছুটোছুটি করে

ডানা ঝাপটায়।

 

তন্দ্ৰা ছিঁড়ে উঠি।

মনে করবার চেষ্টা করি,

পোকা ও অতীত মারবার

কী কী বিষ পাওয়া যায়?

 

Realia by Sanjeev Sethi

 

On a day when she

is wistful and weeping

I tap into my humane side,

toggle her wirings so she

vents her version of life is a bitch.

 

Later while squeezing

a sheet or shirt

I can hear her hum to herself.

The cheer from her bangles

indicate her innervations.

 

তুমি যা বাজাও 

তোমার কান্না আর অভিমানের ভেতর

আমার দু-আঙুল যে-তার বেঁধে ছিল

তা থেকে সুর নয়, কেবলই

                         চিৎকার উঠে আসে।

 

এরপর আমার জামা কাচতে কাচতে

যখন নিজেই গুনগুন করে ওঠো,

আমার সমস্ত স্নায়ুতন্ত্রে

তোমার বালা-জোড়া

মারবা বাজিয়ে যায়।

 

Note: The translated poems were first published in Brishtisahay (Shambhabi Imprint 2019). These poems are from This Summer and That Summer, 2015 Bloomsbury. All permissions for translating and publishing the original and translated poems have been sought by the translator.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *