Two Poems on Translation by Chandramohan S

Chandramohan Sathyanathan

 

THE MUSE IN THE MARKET PLACE 

 

“I too am not a bit tamed,

I too am untranslatable.”

‘Song of Myself ’, Walt Whitman

 

In the Neo-liberal world

a dog with a collar crosses

the road at the zebra lines.

 

The vernacular was never its surrogate womb

This poem was not conceived with translation in mind

Will never let it be adopted

Or exported to worldwide markets

Nor will the metaphors mellow down

To make it amenable to translation

Into an alien tongue.

 

REPETITION is TRANSLATION

 

Repetition like the dawn at every time zone,

Another utterance at another longitude-

A new hemisphere annexed to the empire

With every new translation.

 

First Published in Love After Babel and Other Poems by Chandramohan S (Daraja Press, 2020). Published with permission from the author.